دانلود دیکشنری انگلیسی به فارسی و بالعکس

دیکشنری انگلیسی به فارسی Perfect Dictionary شامل 10 هزار لغت پرتکرار زبان انگلیسی است. این دیکشنری شامل ساده‌ترین و مقدماتی‌ترین لغات انگلیسی تا پیشرفته‌ترین آن‌ها می‌باشد. از این جهت هر کسی با هر سطح زبان می‌تواند از استفاده کند.

مشخصات کتاب Perfect Dictionary

  • تعداد لغات: بیش از 10 هزار لغت پرکاربرد
  • تعداد صفحات: 152 صفحه دو ستونه
  • نوع دیکشنری: انگلیسی به فارسی – فارسی به انگلیسی
  • فرمت: PDF قابل پرینت
  • قابلیت جستجوی کلمات: دارد
  • قابلیت استفاده کلمات بر روی موبایل یا لپ‌تاپ: دارد
رایگان – دانلود

مزیت‌های استفاده از این دیکشنری انگلیسی به فارسی:

  • لازم نیست به اینترنت دسترسی داشته باشید، یا نگران این باشید که شارژ گوشی موبایل شما مصرف می‌شود.
  • این کتاب اسکن شده‌ی هیچ کتاب دیگری نیست و به صورت اورجینال توسط همین وب‌سایت ارائه می‌شود.

در ادامه این نوشته به معرفی چند فرهنگ لغت دیگر برای استفاده‌های تخصصی‌تر می‌پردازیم.

نگاهی به دیکشنری‌های موجود در بازار ایران 

نگارنده این مقاله به شخصه، تجربه استفاده از چند فرهنگ لغت مختلف را داشته است. در اینجا راجع به آن‌ها صحبت می‌کنیم.

فرهنگهایی که تاکنون نگارنده از آن‌ها استفاده کرده است مطابق لیست زیر است.

فرهنگ حَیِیم (تالیف مرحوم سلیمان حییم)

دیکشنری انگلیسی به فارسی حییم اولین فرهنگ لغتی بود که داشتم. این فرهنگ لغت توسط سلیمان حییم و در سال‌های دهه‌ی 30 برای اولین بار منتشر شده است. بعدها این فرهنگ به همراه بقیه‌ی فرهنگ‌های حییم توسط فرهنگ نشر معاصر مورد بازبینی قرار گرفتند.

به سلیمان حییم لقب «پدر فرهنگ‌نویسی دوزبانه» داده‌اند.

برای دهه‌های متوالی فرهنگ‌های حییم بهترین منبع یادگیری زبان انگلیسی برای ایرانیان بوده است.

فرهنگ‌های مختلف آریان‌پور (تألیف مرحوم امیرحسین آریان‌پور)

بدیل مهم فرهنگ حییم، فرهنگ‌های مختلفی بودند که توسط امیرحسن آریان‌پور تالیف شده‌اند. همه ما سالهای دبیرستان (و البته بعضی‌ها دوران تحصیل در دانشگاه)از آن‌ها استفاده کرده‌ایم. 

نسلی که شماره شناسنامه‌هایشان و شماره ملی‌هایشان یکی نیست، کامل به یاد دارند که برای چند دهه به جز این دو فرهنگ عملاً انتخاب دیگری نداشتیم!

فرهنگ هزاره

فرهنگ دیگری که از آن استفاده کرده‌ام فرهنگ هزاره بوده است. این دیکشنری انگلیسی به فارسی در اوایل دهه‌ی 80 و در دوجلد قطور به بازار آمد و به امپراطوری دو دیکشنری قبلی پایان داد.

من که آن سال‌ها کلاس تافل می‌رفتم نام این دیکشنری را برای اولین بار استاد تافل شنیدم. ایشان این فرهنگ لغت را به همراه فرهنگ لغت نشر نو به ما معرفی کرد.

به واسطه‌ی هیجان زیادی که داشتم هر دو کتاب را خریداری کردم. فرهنگ هزاره در ترجمه‌های متون پیشرفته همیشه بهترین یاور من بوده است.

فرهنگ معاصر پویا

همتای فرهنگ هزاره، فرهنگ معاصر پویا است. هر دوی این فرهنگ‌ها توسط یک تیم قوی در نشر فرهنگ معاصر تالیف شده‌اند. این دو  دیکشنری انگلیسی به فارسی بیشتر برای مترجمان مناسب است تا زبان‌آموزان.

استفاده از این دو فرهنگ لغت قطور(پویا و هزاره)، به نظر نگارنده، برای زبان‌آموز سطوح قبل از پیشرفته بیشتر به یک شکنجه می‌ماند! پیدا کردن یک لغت در دو جلد کتاب چند هزار صفحه‌ای را تصور کنید. ولی از آن سو، این دو فرهنگ به قدری کامل و قوی تالیف شده که برای افرادی که دستی در ترجمه دارند، عالی هستند.

فرهنگ نشر نو

همانطور که گفتم فرهنگ نشر نو که در یکی از کلاس‌های تافل به من معرفی شد. (قیمت در بهار 99: 95 هزار تومان)

این دیکشنری انگلیسی به فارسی نسبت به دو فرهنگ هزاره و پویا، از حجم مناسب‌تری برخوردار است. اما همچنان برای زبان‌آموزان سطح پیشرفته و مترجمان مناسب است.

از بین فرهنگهای به روز فرهنگ «نشر نو» خیلی مفید و پر از نکات مختلف است. این فرهنگ لغت در دو نسخه‌ی کوچک (جیبی) و بزرگ (رو میزی) منتشر شده است.

این فرهنگ در چاپ‌های قبلی با جلد قرمز به بازار آمده بود و در چاپ جدید با جلد خاکستری به بازار ارائه شده است. از ویژگی های آن می‌توان موارد زیر را نام برد:

  • بیش از ۶۰۰۰۰ لغت و ترکیب و اصطلاح با معانی واضح انگلیسی
  • بیش از ۲۲۰۰۰۰ معنی و برابر دقیق فارسی
  • ۲۴۰۰ فهرست مفید از مترادف‌ها و متضادها
  • تفکیک کاربرد و تلفظ انگلیسی بریتانیایی و امریکایی با الفبای فونتیک
  • نکته‌های دستوری و کاربردی

این دیکشنری فارسی به انگلیسی بیشتر برای زبان‌آموزان سطح‌های پیشرفته و برای مترجمان مناسب است.

دیکشنری آکسفورد (OALD)

در نهایت دیکشنری انگلیسی به انگلیسی آکسفورد را معرفی می‌کنیم که برای زبان‌آموزان پیشرفته طراحی شده است.

این فرهنگ لغت یک سایت دارد که می‌توانید از آن برای جستجوی معنای لغات استفاده کنید.

اگر نسخه‌ی چاپی فرهنگ لغت آکسفورد را تهیه نمایید، همراه کتاب، یک سی‌دی موجود است که با نصب آن بر روی ویندوز خود می‌توانید در مواردی که به اینترنت دسترسی ندارید از آن استفاده نمایید. 

این دیکشنری انگلیسی به انگلیسی چند مزیت ویژه دارد:

  • ابتدا اینکه بر روی سی‌دی یا سایت آن می‌توانید تلفظ کلمات را هم به صورت بریتیش و هم به صورت آمریکن چک کنید.
  • دیگر اینکه مثال‌های متعددی از هر واژه داده شده است. از این رو می‌توانید نحوه کاربرد یک واژه را در جملات مختلف بیاموزید.
  • ویژگی مهم دیگر آن توضیحات بسیار کاملی است که برای واژه داده شده است. به طوری که از هر منبع دیگری بی‌نیاز خواهید بود.
  • و بالاخره ضمیمه‌های مهم این دیکشنری است که در موارد مختلف کاربرد دارد. از جمله نحوه نوشتن رزومه و چیزهای مانند آن در انتهای کتاب توضیح داده شده است. یا اینکه بر روی سی‌دی آن می‌توانید از امکانات محتلفی مانند iwriter استفاده کنید.

اگر از دیکشنری انگلیسی به فارسی perfect dictionary استفاده کردید و بعد از چندماه دایره لغات شما بالا رفت به طوریکه توانستید خیلی از جملات متداول انگلیسی را به راحتی درک کنید، در این صورت به شما توصیه اکید می‌کنم حتماً یک نسخه از این فرهنگ لغت را تهیه کنید.

نتیجه‌گیری

همانطور که می‌بینید تعداد فرهنگهای انگلیسی به فارسی زیاد نیستند. چندتایی از آنها هم خیلی قدیمی شده‌اند. در نتیجه انتخاب یک فرهنگ لغت به روز خیلی مهم است.

  • بنابراین اگر در سطح قبل از پیشرفته هستید (70 درصد زبان آموزان) بهتر است از دیکشنری Perfect Dictionary استفاده کنید.
  • اگر در سطح پیشرفته هستید و برای آزمون‌هایی مانند آیلتس خود را آماده می‌کنید از دیکشنری آکسفورد پیشرفته استفاده نمایید.
  • اگر دستی در ترجمه و تدریس زبان دارید، یکی از کتاب‌های هزاره، پویا یا فرهنگ نشر نو را متناسب با نیاز خود تهیه نمایید.

خواندن این مقاله‌ها را هم به شما توصیه می‌کنم:

دیگر محصولات سایت

اگر نیاز به راهنمایی دارید از طریق ایمیل زیر سؤالات خود را مطرح کنید.

diranlou@outlook.com

پیروز و پاینده باشید.


برای اطلاع از جدیدترین مقاله‌ها، فیلم‌ها و همچنین کدهای تخفیف در خبرنامۀ سایت ثبت‌نام کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *